METTIAMO IL GAS ALLA BERLINA
Come ormai riportato da tutti gli organi d’informazione locali, il portavoce del Ministero dello Sviluppo, il veneziano Stradiotto, ha risposto, dopo sei mesi, all’interrogazione di alcuni deputati Verdi e di Rifondazione, riguardo all’ormai tristemente famoso stoccaggio Independent gas that wants to do in the basement of Lower Modenese.
The inhabitants of the countries involved, the institution itself and the province of Modena, have expressed their negative opinion justified on several occasions, both for the inappropriateness of such a quantity of gas stored in an area considered by eminent geologists, risk seismic for both the principle of safeguarding the health and welfare of local communities, and an area already highly degraded and man, considered, not unreasonably, "Tumor Valley" because of the high proportion of deaths from cancer, a of the highest in Italy and Europe.
As I said, the government's belated response stata quantomeno preoccupante, di fatto, ha avvallato l’ipotesi azzardata che la suddetta ditta, abbia tutte le carte in regola, cioè la copertura finanziaria per poter iniziare, dopo l’eventuale approvazione del via, anche se quasi tutti sanno il contrario.
Ora le comunità locali e tutte le forze politiche locali, chiedono che la Regione Emilia, ancora latitante, prenda una posizione di netto rifiuto e non semplici parole di circostanza.
Sapendo e condividendo tali preoccupazioni il Comitato di Tutela Ambientale “Castelcrescente” esprime la sua piena e incondizionata solidarietà alle comunità ed ai comitati che spontaneamente sono per questo nati, e se si rendesse necessario saremo al loro fianco per qualsivoglia wanted to take the initiative.
The cry must be unanimous "No touching the Low" -
0 comments:
Post a Comment